Lo sapevate che lingua brasiliana (sì, lo so, si tratta del portoghese parlato in Brasile, ma a me piace chiamarla lingua brasiliana) è una lingua magica e molto fantasiosa? Tutto è fantasioso in questo splendido paese e la pronuncia non fa eccezione. Sono Gabriele e vivo da qualche anno in Brasile. In questo post vi racconto le mie difficoltà nell’imparare la lingua portoghese, ma soprattutto comprendere la pronuncia dei brasiliani. Siete incuriositi? Allora leggetevi tutto questo post.

Lingua brasiliana

Lingua brasiliana

Come vi dicevo nella lingua portoghese lato brasiliano bisogna avere molta fantasia. Soprattutto quando pronunciano delle parole straniere il gioco del “compro una vocale” deve essere obbligatoriamente fatto. In questo articolo cercherò di farvi capire con qualche esempio. La fonetica sappiamo quanto sia importante, noi italiani siamo avvantaggiati perchè la nostra lingua come si scrive si legge. Il portoghese parlato in Brasile…un pochino meno, provare per credere. Agli inizi, appena arrivato in Brasile, proprio non riuscivo a capire quando mi venivano dette certe parole, per poi invece scoprire che erano parole molto simili o addirittura identiche all’italiano, ma pronunciate in maniera totalmente diversa.

L’esempio più classico è quando sono arrivato per la prima volta al parcheggio del centro commerciale e la vocina della macchinetta automatica mi ha chiesto di ritirare il cicheci. Per diversi istanti mi sono chiesto cosa diavolo fosse un cicheci, ma poi, vista la situazione ho capito che si trattata dal ticket pronunciato in brasiliano.

Questo post è molto interessante per chi vuole andare in Brasile, ma anche per chi vuole soltanto leggere un pezzo molto divertente. Per leggere l’articolo integrale e originale può accedere copiando ed incollando questo link nel proprio browser: http://unmontanaroinbrasile.blogspot.com/2011/03/my-dear-fonetica.html.

 

Se invece volete seguire tutto il blog di Gabriele sul nostro sito, potete farlo CLICCANDO QUI.